Diese Arbeit würdigt das Leben und die Schönheit der Natur in ihrem eigenen Moment: Der erste Teil ist den Bäumen gewidmet. Die fotografierten Bäume sind überwiegend Eichen, Ahorn, Akazien und Birken. Das Projekt umfasst alle Jahreszeiten.
Die Natur besitzt ein eigenes Sozialsystem, das Migration und Diversität ermöglicht. In einem Lebensraum bilden unterschiedlichste Arten symbiotische Gemeinschaften. Aus dieser Harmonie resultiert Schönheit in der Natur - und in ihrer Beständigkeit entsteht die Grundlage des Lebens. Der Mensch, erdgeschichtlich wesentlich jünger als der Baum, kann und sollte von diesem Sozialsystem lernen. Denn wir sind nicht nur abhängig von der Natur, sondern tragen zugleich die Verantwortung für ihren Erhalt.
Die Aufnahmen entstanden in Bayern, Hessen und Berlin, Deutschland, Europa.  Engl:
This project honours the essence and beauty of nature in its moment: the first part is dedicated to the trees. The majority of the photographed trees are oak, maple, acacia and birch. The project covers all seasons.
Nature has its own social system that facilitates migration and diversity. In a habitat many different species form symbiotic bonds. Out of this harmony, beauty consists in nature - and in its permanence, the basis of life arises. Man, much younger than the tree in terms of geology, can and should learn from this social system. Because we are not only depending on nature, but at the same time bear the responsibility for its preservation.
The photographs were taken in Bavaria, Hesse and Berlin, Germany, Europe.

“Laps ja Ema” (Child and Mother / Kind und Mutter)

Keset “arktiliselt külma” Šveitsi talve 2016 aasta veebruaris (tõepoolest just selliste sõnadega hoiatati Reini jõe oru elanikke kohalikes uudistes, Eesti mõttes mahedad talvised temperatuurid ehk ainult -12 kraadi!) lugesin ma palju Eesti luuletajate loomingut ja leidsin ühe imeilusa luuletuse Aidi Vallik‘u sulest (siin on luuletuse originaaltekst – lisatud autori palvel).
Aitäh, Aidi, et jagad meiega sinu imearmsat, inspireerivat ja originaalset luulesoont!

See puudutas kohe nii hinge, et tahtsin seda ikka ja jälle lugeda, lausa pähe õppida. Veel parem – laulda. Paar nädalat hiljem see õnnestuski ja sain luuletusele viisi valmis. Minu tütar palus ikka, et ma talle õhtul voodis “Emme laulu” laulan ja sellest sai meie igaõhtune magamamineku rituaal.

Peatselt sain luuletajalt ka kirjaliku nõusoleku tema teost esitada. Kaheksa aastat on see palake sahtlis oma aega oodanud. Olen vahepeal teist korda emaks saanud ja seda sügavama tundega sai see laul nüüd lõpuks Zwirnerei Helistuudios Šveitsis “uues kuues” lindistatud (Andi Louis klahvpillidel).

Ahjusooja perelaulu “Laps ja Ema” saad kuulata siin: youtube, bandcamp, soundcloud.

“Laps ja Ema”
Viis: Tiina Tomson 2016
Sõnad: Aidi Vallik
2005

Üks side on ema ja lapse vahel,
üks salalepe ja sõnatu seos.
Nii tihedalt elud on seotud meil kahel,
et teineteist just nagu hoiaks me peos.
See side sai alguse enne mu sündi
Ja kestab terve mu elu.
See on õueteeäärsed piparmündid
Ja lapseea lemmikud lelud
Maailma parimad pannkoogid laual
Ja rooside lõhn suveõhtul
Ja keegi, kes ootab ükspuha kui kaua,
et täita mu südant ja kõhtu.

See on õhtune musi ja hommikukalli,
kuid ka keelud ja käsud ja vihane jonn
ja see, et ma tunnen, et mind ta ei salli –
kõik see, mis meil üldse lapsena on.
On ema ju lapse jaoks maailma algus,
laps ema jaoks elu mõte ja siht,
see side, see ring köidab mõlema jalgu
see on meie südame sügavaim kiht.
Armastus on meie südame sügavaim kiht.

Foto by Mana Kaasik/ Tartu 2024: Aidi Vallik

© Tiina Tomson 2024. All rights reserved. www.tiinatomson.com

ThPuud-Tiina-Sanfran

“Puud” (The Trees / Die Bäume)

Please scroll down for english… Bitte runterscrollen für deutsch…

Meie hing teab asju, millest meil oma igapäevateadvuses pole õrna aimugi. Seda postitust pole mul kerge teha ja olen seda kaks kuud edasi lükanud. Nüüd siis.

Kaks nädalat enne minu isa surma (märkus: augustis 2023) kirjutasin ma ühe tõsise laulu metsa minemisest, kui tundeid on liiga palju, ja maa põue minemisest, kui hing jälle koju hakkab tahtma. See laul tuli ise minu juurde, kusagil keset Andaluusia suvekuuma, kui sõitsime autoga Kanaaridelt Šveitsi poole. Kümme minutit hiljem oli laul paberil ja mina nõutu ja hämmingus. Miks selline laul praegu minu juurde tuli; ma küll ei tunne, et ma elust väsinud oleks, mõtlesin ikka ja jälle. Kaks nädalat hiljem lahkus minu isa (Ado Tomson’i akordionimängu lühivideo leiad minu Youtube’i kanalil) ja laulsingi tema matustel seda laulu.  

Kui kummaline on elu. Ja kuidas me kõik siin ilmas omavahel seotud oleme. Enamasti salamahti, ja vahel harva muutub see side nähtavaks. Vahel tuleb teispoolsus siiapoole üle ja reedab oma olemasolu näiteks läbi ühe laulu. Seda võib vaadelda kui juhust, aga seda võib näha ka kui tõestust, et meie hinged omavahel pidevalt suhtlevad ja teavad tähtsamaid sündmusi vahel isegi ette.

Minekulaulu “Puud” saab kuulata siin ja mõtiskleda meie ühendatuse üle üksteise ja loodusega: youtube, bandcamp, soundcloud.

“Puud”
Viis ja sõnad: Tiina Tomson 2023

Puude rüppe heidan magama
kui väsind’ olen ma
Kanarbiku vaibal pikutan
Lehesosinal
     Sulen silmad, ristan käed,
     oksadega katan näo ja

Tuul paitab mu juukseid ja
suul naeratus
suur on mu tänu

Siis, kui tahan õnne jagada,
teha ruumi südames,
Mis sisse’i taha ära mahtuda,
saab anda metsale.
Sulen silmad, sirutan käed,
päikse poole pööran näo ja

Tuul …

Metsa õhku tulen hingama,
kui nukker on mu meel.
Puude rahu sisse emban ma
veel ja veel.
Sulen silmad, sõlmin käed,
oksadesse peidan näo ja

Tuul …

Maa põue jään ma puhkama
viimsel’ unele
Hing kui hakkab koju ihkama
taas valgusse
Silmad kinni, kuid ma näen –
ingel hoiab minu käest ja

Tuul …

“Kas surm on viimane uni? Ei, see on viimane ja lõplik ärkamine.”

― Walter Scott

Our soul knows things that we in our daily consciousness have no idea of. It is not easy to write this blog and I have been procrastinating with it for two months. So here it comes.

It was two weeks before my dad died (note: in august 2023) when I wrote this serious song about going into the woods when I feel overwhelmed by feelings, handing over to trees whatever I seem to have too much of, be it tiredness, be it joy or sadness; and laying to rest in the lap of the Earth when the soul desires to go back home. It all came to me somewhere in the middle of Andalusia, south of Spain, as we were driving from the Canary Islands towards Switzerland. Just ten minutes later I had the whole song on paper and I myself was stunned and clueless. “Why such a song, why now? I don’t feel like dying yet!”, I asked myself over and over again. Two weeks later my father passed away (there’s a short video of Ado Tomson playing accordion on my Youtube channel). Little did I know that I would sing that song at his funeral three weeks later. But so it came to be, alas.   

How strange life is and how connected we all are in this world. Mostly it’s an unnoticeable secret, but sometimes – at very special times – this connection becomes visible through a flow of information. For instance, when “the other side” reveals its existence through a song or a poem.

Surely, you can see it as a coincidence. But-and, you can also see it as a proof that our souls are constantly communicating. What is connection other than love? And what is love other than a connection?

The departing song “Puud” (“The Trees”) is ready to be listened to, honouring our connection to each other and to nature: youtube, bandcamp, soundcloud.

Puud” (“The Trees”)
Text and melody: Tiina Tomson 2023

Into the Lap of trees I lay myself to sleep
when I’m tired,
resting on the carpet of heather
in the whisper of leaves.
   I close my eyes and cross my arms,
   I cover my face with branches and

The wind strokes my hair,
there’s a smile on my face and
big is my gratitude.

Whenever I want to share joy,
to make some room in my heart –
what one cannot withhold
can be given to the woods.
   I close my eyes and stretch out my arms,
   I turn my face into the sun and

The wind …

I come to breathe in the forest air
when I feel sad.
I embrace the peace of the trees
again and again.
   I close my eyes and rest my hands,
   I hide my face into the branches and

The wind …

Into the lap of the Earth I’ll lay to rest
for the eternal sleep
When the soul starts longing for home,

back into the light.
   The eyes are closed but I see —
   there’s an angel holding my hand and

The wind …

“Is death the last sleep? No, it is the last and final awakening.”

― Walter Scott

Unsere Seele weiss Sachen, von denen wir in unserem Tagesbewusstsein keine Ahnung haben. Es ist nicht einfach, dieses Blog zu schreiben und ich habe es für zwei Monate immer wieder verschoben. Jetzt aber.

Zwei Wochen bevor mein Vater starb (Anmerkung: im August 2023) schrieb ich ein seriöses, tiefsinniges Lied über die Bäume, dass man in den Wald geht, wenn man gerade zu viele Gefühle in sich trägt, weil man dem Wald alles abgeben kann; und schliesslich über den ewigen Schlaf, Ruhen in der Schoss der Erde wenn die Seele wieder zurück ins Licht will. Dieses Lied kam wie selbst zu mir, irgendwo mitten in Andalusien, Süd-Spanien, als wir mit dem Auto von den Kanarischen Inseln Richtung Schweiz unterwegs waren. 10 Minuten später war alles auf dem Papier niedergeschrieben und ich war total verwundert und ratlos. “Warum kam genau so ein Lied gerade jetzt zu mir? Ich bin noch nicht lebensmüde!” Immer wieder musste ich daran denken, aber ohne Ergebnisse. Zwei Wochen später ist mein Vater gestorben (ein Kurzvideo in dem Ado Tomson sein Lieblingsinstrument Akkordeon spielt, findet ihr auf meinem Youtube Kanal) und ich habe bei seiner Beerdigung dieses Lied gesungen.

Wie unerwartet das Leben sein kann und wie verbunden wir alle in dieser Welt sind! Meistens unwahrnehmbarerweise, aber manchmal wird diese Verbindung auch sichtbar. Es gibt Momente wo Jenseits auf Diesseits wechselt und sein Dasein durch ein Lied verrät. Ja, sowas kann man als Zufall ansehen. Aber man kann es auch als ein Beweis anschauen dafür dass unsere Seelen konstant miteinander im Austausch sind. Was ist Verbundenheit anderes als Liebe? Und was ist Liebe anderes als Verbundenheit?

Wenn Du das Abschiedslied “Puud” (“Die Bäume”) anhörst, denke bitte an unsere Verbundenheit mit einander und mit der Natur: youtube, bandcamp, soundcloud.

Puud” (“Die Bäume”)
Text und Melodie: Tiina Tomson 2023

In den Schoß der Bäume lege ich mich nieder
wenn ich müde bin,
zum ausruhen auf dem Teppich vom Heidekraut
im Flüstern der Blätter.
   Ich schließe meine Augen und kreuze meine Arme,
   Ich bedecke mein Gesicht mit Zweigen und

Der Wind streichelt meine Haare,
Auf meinem Gesicht ist ein Lächeln und

Groß ist meine Dankbarkeit.

Immer wenn ich Freude teilen möchte,
um etwas Platz im Herzen zu bekommen –
Was man nicht innehalten kann,
kann dem Wald gegeben werden.
   Ich schließe meine Augen und strecke meine Arme aus,
   Ich wende mein Gesicht in die Sonne und

Der Wind …

Ich komme die Waldluft einzuatmen
Wenn ich traurig bin.
Ich umarme den Frieden der Bäume
wieder und wieder.
   Ich schließe meine Augen und schliesse die Finger,
   Ich verstecke mein Gesicht in den Zweigen und

Der Wind …

Im Schoß der Erde werde ich zur Ruhe liegen
Im ewigen Schlaf,
Wenn sich die Seele nach Zuhause sehnt,
Zurück ins Licht.
   Meine Augen sind geschlossen, aber ich sehe –
   Ein Engel haltet meine Hand und

Der Wind …

“Ist Tod der letzte Schlaf? Nein, es ist das endgültige Erwachen.”

― Walter Scott

© Tiina Tomson 2023. All rights reserved. www.tiinatomson.com

tiina-flöte

Vabaõhuteater “Peata ratsanik” — Swiss Open-Air Theater project “The Headless Rider”

Please scroll down for english… Bitte runterscrollen für deutsch…

Selleaastane vabaõhuteater Šveitsi maakonnas St. Gallen’is on lõppenud. Kahju, aga oleme õnnelikud, et see suur projekt nii hästi õnnestus ja nii soojalt publiku ja pressi poolt vastu võeti. Kuu aja jooksul käis meid kuulamas-vaatamas ca 10 000 inimest. Kõik etenduses osalejad, nii laval kui lava taga – üle saja näitleja, 20 hobust ja ratsanikku, valguse- ja helimehed, meie kolm live-muusikutena (Tiina: laul & flööt; vt. fotot allpool), make-up artists, kostümeerijad, õmblejad, puusepad-ehitajad, kes iga õhtu kohal olid, samuti režii ja korraldajad – kõik me olime septembrikuu viimasel pühapäeval õndsas meeleolus ja tänulikud, et saime osaleda milleski nii vahvas ja kordumatus.

Allpool fotomuljeid “Peata ratsaniku” etendusest.

This year’s open-air theater in St. Gallen, Switzerland is finished. It’s a pity, but we are happy that this big project succeeded so well and was so warmly received by the audience and by the press. Within a month, about 10,000 people came to listen and see the play. All the participants in the show, both on stage as well as behind it – over 100 actors, 20 horses and riders, stage light and sound team, the three of us as live musicians (Tiina: voice & flute; see photo below), make-up artists, costume designers, seamstresses, carpenters-builders who all were present every night, as well as the director and organisers – all of us were in a blissful mood on the last Sunday of September and grateful that we could participate in something so great and unique. Hereby some photo impressions from the theater “The Headless Rider”.

Diesjährige Freilichttheater im schweizerischen St. Gallen ist fertig. Schade, aber wir freuen uns, dass dieses große Projekt so gut gelungen ist und beim Publikum und der Presse so großen Anklang gefunden hat. Innerhalb eines Monats kamen insgesamt ca 10.000 Menschen um das Theater zu sehen. Alle Teilnehmer der Show, sowohl auf der Bühne als auch dahinter – über 100 Schauspieler, 20 Pferde und Reiter, Bühnenlicht- und Tonteam, wir drei als Live-Musiker (Tiina: Gesang & Flöte; siehe Foto unten), Visagisten, Kostüm Designer, Näherinnen, Tischler, die alle jeden Abend anwesend waren, sowie die Regisseurin und die Organisatoren – wir alle waren am letzten Sonntag im September in glückseliger Stimmung und dankbar, dass wir an etwas so Großartigem und Einzigartigem teilnehmen durften. Nachfolgend einige Fotoimpressionen aus dem Theaterstück „Der Kopflose Reiter“.

© Tiina Tomson 2023. All rights reserved. www.tiinatomson.com

ThEestiSydaRaba

Koorilaul “Eesti Süda” – Choir Song “Estonian Heart”

Please scroll down for english… Bitte runterscrollen für deutsch…

“Mu esimene isamaaline koorilaul Eesti Süda sai üles võetud kuu aega tagasi (märkus: juunis 2023), kui Piret Pakler seda stuudioprojekti oma kooriseade ja hääl(t)ega toetas… (loe & vaata stuudiosse siin).

“Eesti Süda” on laul rahva sisemisest jõust, kui kõik oma vaimu ühendavad. See on üleskutse hoida meie loodust, hinnata meie kultuuri ja hoida traditsioone elus. Iga üks meist on osa Eesti Südamest.

02. Juulil 2023, Eesti XIII. Noortelaulupeo viimasel päeval, läheb see laul virtuaalavarustesse. Täitku ta siis südameid nii Eestis kui mujal! Jõud on meis endis.

Koorilaulu “Eesti Süda” saab kuulata siin: youtube, bandcamp, soundcloud.

Eesti Süda”
Viis ja sõnad: Tiina Tomson 2020

Sina oled Eesti Süda
sina, mina, igaüks,
kel pruunid, sini-, rohelised
silmad, aga pilk on üks.

Meie kuld on meie loodus,
metsad meie varjupaik.
Kodukoldes puude soojus,
allikaveel magus maik.

Ees – ti  Sü – da,  Ees – ti – maa
Mee – les  ü – ha Ko – du – maa

Koos on palju tehtud ära
põlvkondi ja sajandeid.
Isemoodi, uhkusega
ühendab meid vaba vaim.

Vaimu ei saa võtta ära,
teda ei saa kaotada.
Vaim on sünnist kaasas juba
kui sa vaid ei unusta.

Ees – ti  Sü – da,  Ees – ti – maa
Mee – les  ü – ha  Ko – du – maa

Sina oled Eesti Süda,
laula koos ja rõõmusta!
Mida üks ei jõua teha,
ühel meelel õnnestub.

Hoia maad ja keelt ja rahvast,
neis me vägi, neis me õnn.
Vanarahva iidne tarkus
nendes kolmes peidus on.

Ees – ti  Sü – da,  Ees – ti – maa
Mei – e  pü – ha Ko – du – maa 

Frank Weiner Soundstudios, Canary Islands www.casalamusica.com

Choir Song “Eesti Süda” (“Estonian Heart”)

“My first song for choir “Eesti Süda” (“Estonian Heart”) was recorded just a month ago (note: in june 2023), when Piret Pakler supported this studio project with her choir arrangement… (read more & look into the studio here).

“Eesti Süda” (“Estonian Heart”) is a song about inner strength as a nation, when all act as one. It is a calling to preserve our forests, cherish our culture and keep the traditions alive. Each of us is a piece of the Estonian Heart, of the Nordic Spirit.

On the 2nd of July 2023, on the last day of the Estonian XIII Youth Song Festival, this song got released. May it fill the hearts both in and outside of Estonia! The Power lies within us.

You can listen to the choir song “Eesti Süda” (“Estonian Heart”) here: youtube, bandcamp, soundcloud.

“Eesti Süda” (“Estonian Heart”)
Text and Melody: Tiina Tomson 2020

You are the Heart of Estonia
you, me, everyone
whether brown, blue or green eyes,
– the look is the same.

Our nature is our gold,
forests are our refuge.
the trees warm up our homes,
the spring water tastes so sweet.

Estonian Heart – Estonian Land
Always on my mind – my homeland

Together we have accomplished so much
for generations, for centuries –
in our unique way, with pride –
united by free spirit.

The spirit cannot be taken away,
it cannot be lost.
The spirit is with you from your birth,
if you don’t forget.

Estonian Heart – Estonian Land
Always on my mind – my homeland

You are the Heart of Estonia,
sing along and rejoice!
What one cannot do,
together becomes possible.

Cherish the land, our language and our people,
in these lies our strength and our joy.
The wisdom of our ancestors
is hidden within these three.

Estonian Heart – Estonian Land
Our sacred Homeland.

Das Chorlied “Eesti Süda” (“Estnisches Herz”)

„Mein erstes Lied für Chor „Eesti Süda” („Estnisches Herz“) wurde erst vor einem Monat aufgenommen (Anmerkung: im Juni 2023), als Piret Pakler dieses Studioprojekt mit ihrem Chor-Arrangement und ihrer Stimme unterstützte… (hier weiter lesen & ins Tonstudio schauen).

„Eesti Süda“ ist ein Lied über die innere Stärke der Nation, wenn jeder seinen Geist vereint. Es ist ein Aufruf, unsere Natur zu bewahren, unsere Kultur zu schätzen und Traditionen am Leben zu erhalten. Jeder von uns ist ein Teil des Herzens unseres Heimatlandes.

Am 02. Juli 2023, am letzten Tag des Estnischen XIII. Jugend-Songfestivals wird dieses Lied veröffentlicht. Möge es die Herzen erfüllen, sowohl in Estland als auch anderswo! Die Kraft liegt in uns.

Das Chorlied „Eesti Süda“ kann man hier anhören: youtube, bandcamp, soundcloud.

“Eesti Süda” („Estnisches Herz“)
Text und Melodie: Tiina Tomson 2020

Du bist das Herz Estlands
du, ich, wir alle
ob braune, blaue oder grüne Augen,
der Blick ist der Gleiche.

Unsere Natur ist unser Gold,
Die Wälder sind unsere Zufluchtsort.
Die Bäume wärmen unsere Häuser,
Das Quellwasser schmeckt süß.

Estnisches Herz – Estnisches Land
Ständig im Sinn – mein Heimatland

Gemeinsam haben wir so viel erreicht
seit Generationen, seit Jahrhunderten
einzigartig und mit Stolz,
vereint durch den freien Geist.

Der Geist kann nicht weggenommen werden,
ihn kann man nicht verlieren.
Der Geist ist von Geburt an da,
wenn du es nur nicht vergisst.

Estnisches Herz – Estnisches Land
Ständig im Sinn – mein Heimatland

Du bist das Herz Estlands,
sing mit und freu dich!
Was man nicht alleine kann
wird gemeinsam möglich.

Schätzt das Land, unsere Sprache und unser Volk,
Darin liegen unsere Stärke und unsere Freude.
Die Weisheit unserer Ahnen
ist in diesen dreien verborgen.

Estnisches Herz – Estnisches Land
Unser heiliges Heimatland.

Frank Weiner Soundstudios, Canary Islands www.casalamusica.com

© Tiina Tomson 2023. All rights reserved. www.tiinatomson.com

ThTiinaPiretStudio4

Mõned asjad elus ei ole mõeldud selleks, et need üksi ära teha

Please scroll down for english… Bitte runterscrollen für deutsch…

“Mu esimene isamaaline koorilaul Eesti Süda sai üles võetud kuu aega tagasi (märkus: juunis 2023), kui Piret Pakler seda stuudioprojekti oma kooriseade ja hääl(t)ega toetas. Olen talle nii tänulik! See laul seisis ja ootas mu lauluraamatus kolm ja pool aastat ning ma lihtsalt ei saanud kuidagi edasi sellega. Siis tuli Piret mu ellu ja … nüüd on see laul valmis! Ilmselt mõned asjad elus ei ole mõeldud selleks, et need üksi ära teha.”

“Eesti Süda” on laul rahva sisemisest jõust, kui kõik oma vaimu ühendavad. See on üleskutse hoida meie loodust, hinnata meie kultuuri ja hoida traditsioone elus. Iga üks meist on osa Eesti Südamest.

Täna, Eesti XIII. Noortelaulupeo viimasel päeval, läheb see laul virtuaalavarustesse. Täitku ta siis südameid nii Eestis kui mujal! Jõud on meis endis.

Koorilaulu “Eesti Süda” saab kuulata siin: youtube, bandcamp, soundcloud.

Frank Weiner Soundstudios, Canary Islands www.casalamusica.com

Some things in life are not meant for doing them alone

“My first song for choir “Eesti Süda” (“Estonian Heart”) was recorded just a month ago (note: in june 2023), when Piret Pakler supported this studio project with her choir arrangement and her voice(s). I’m so grateful to her! I had it in my song book, waiting for three and half years and I just couldn’t get any further with it. Then Piret came into my life and soon after it got ready! I guess, some things in life are not meant for doing alone,” Tiina says.

“Eesti Süda” (Estonian Heart) is a song about inner strength as a nation, when all act as one. It is a calling to preserve our forests, cherish our culture and keep the traditions alive. Each of us is a piece of the Estonian Heart, of the Nordic Spirit.

Today, on the last day of the Estonian XIII Youth Song Festival, this song got released. May it fill the hearts both in and outside of Estonia! The Power lies within us.

You can listen to the choir song “Eesti Süda” (“Estonian Heart”) here: youtube, bandcamp, soundcloud.

Manche Dinge im Leben sind nicht dazu da, um sie alleine zu erledigen.

„Mein erstes Lied für Chor „Eesti Süda” („Estnisches Herz“) wurde erst vor einem Monat aufgenommen (Anmerkung: im Juni 2023), als Piret Pakler dieses Studioprojekt mit ihrem Chor-Arrangement und ihrer Stimme unterstützte. Ich bin ihr so ​​dankbar! Dieses Lied wartete dreieinhalb Jahre lang in meinem Liederbuch aber ich kam einfach nicht weiter damit. Dann tauchte Piret auf und bald darauf war es fertig! Anscheinend sind manche Dinge im Leben nicht dazu da, um sie alleine zu erledigen.“ sagt Tiina.

„Eesti Süda“ ist ein Lied über die innere Stärke der Nation, wenn jeder seinen Geist vereint. Es ist ein Aufruf, unsere Natur zu bewahren, unsere Kultur zu schätzen und Traditionen am Leben zu erhalten. Jeder von uns ist ein Teil des Herzens unseres Heimatlandes.

Heute, am letzten Tag des Estnischen XIII. Jugend-Songfestivals wird dieses Lied veröffentlicht. Möge es die Herzen erfüllen, sowohl in Estland als auch anderswo! Die Kraft liegt in uns.

Das Chorlied „Eesti Süda“ kann man hier anhören: youtube, bandcamp, soundcloud.

Auf dem Foto: Piret Pakler, Tiina Tomson, Frank Weiner, Andi Loser

Frank Weiner Soundstudios, Canary Islands www.casalamusica.com

© Tiina Tomson 2023. All rights reserved. www.tiinatomson.com

vee-lugu_800x500

“Vee Laul” (Water Song / Das Lied vom Wasser)

Scroll down for english… Bitte runterscrollen für deutsch…

Vee Laul” on inspireeritud Eestimaa loodusest ja lapsepõlve mälestustest, kui väiksena keset Pärnumaa metsasid asuvas vanavanemate talus olin. Miks ma kirjutasin laulu veest? Vesi on läbiv element ja esindab ajatust. Vesi on alati siin ja praegu. Vesi on igivana. Ta kannab endas palju tarkust. Vesi, nagu hingamine, sümboliseerib ühendust, ühendatust. Vesi toob elu.

Ühte hetke Vee Laulu tekkeprotsessist sooviksin ma teiega jagada:

kujuta ette, et lebad liival, ookeani kaldal ja kuuled laineid rahulikult randumas, rütmiliselt ja lõpmatult, üks teise järel. Sa suled silmad, hingad ja lõdvestud. Kuulatad ja kuuled oma hingetõmbeid, väljahingamist. Ühtäkki kuuled, et ka meri hingab. See ei olegi lihtsalt lainekohin vaid ookean, mis on sinuga koos hingamas sisse… ja välja… Ja siis sa saad aru, et sa ei ole üksi…

“Vee Laulu” saad kuulata siit: youtube, bandcamp, soundcloud.

Vee Laul
Viis ja sõnad: Tiina Tomson 2017

Vaata, vaata kaugele, kaugele
Sea silmad taeva poole
Silmapiiri taga on veesilm
Selles järves peidus üks maailm
Vaata, vaata kaugele, kaugele

Elavad seal homme ja eile
Seal on kodukolle veel leige
Vanaema kallistus, õunaraksud
Tuleviku armastus, lapselapsed
Elavad seal homme ja eile

Vesi on vana, on igivana
Veel lase end õpetada
Kuula, kuula vee vulinat
Kuula, kuula vee
Kuula, kuula vee vulinat
Kuula, kuula, mis tal on öelda

Ela, ela tänases, tänases
Kõik, mis tuleb, on veel ees, on veel ees
Homsed mured usalda homseks
Eilsed vaevad anna kõik andeks
Ela, ela tänases, tänases

Kuula, kuula…

Foto: Martin Złotnicki 2023

“Vee Laul” (Water Song)

“Vee Laul” (Water Song) is inspired by Estonian nature and my childhood memories as I stayed in my grandparents’ farmhouse in the woods of south-west Estonia, between the sea and the river. So why a song about water? Water is one of the main elements and represents timelessness. Water is always here and now. Water is ancient. It holds so much wisdom within. Water, like breath, symbolises connection and connectedness. Water brings life.

I would like to share a special moment with you from how Water Song came to be:

imagine lying on the beach on the ocean shore and hearing the waves calmly lapping, rhythmically and endlessly, one after the other. You close your eyes, breathe and relax. You listen in and hear your breaths, your exhales. Suddenly you hear that the sea is breathing, too. It’s not just the sound of the waves but the ocean that is breathing in… and out… with you. And then you realize that you’re not alone…

Listen to “Vee Laul” (Water Song) here: youtube, bandcamp, soundcloud.

“Vee Laul” (Water Song)
Text and Melody: Tiina Tomson 2017

Look, look far, far away
Turn your eyes to the sky
There’s a body of water beyond the horizon
A whole world is hidden in this lake
Look, look far, far away

That’s the dwelling place of Tomorrow and Yesterday
The fireplace at home is still warm there
Grandma’s hug, a trip into the Apple Garden
Your future love, your grandchildren
– In there, Tomorrow and Yesterday are living

Water is old, is eternal
Let yourself be taught by Water

Listen, listen to the sound of the gurgling water
Listen, listen…
Listen, listen to the sound of water
Listen, listen to what it has to say:

Live, live in the Today, in the Today
All that will come is yet to come, is yet to come
Trust the worries of tomorrow in the hands of Tomorrow
Forgive the troubles of yesterday
Live, live in the Today, in the Today

Listen, listen…

“Vee Laul” (Das Lied vom Wasser)

“Vee Laul” (Das Lied vom Wasser) ist von der estnischen Natur und Kindheitserinnerungen inspiriert, wenn ich als Kind auf dem Bauernhof meiner Großeltern mitten in den Wäldern war. Warum ein Lied über’s Wasser? Wasser ist ein allgegenwärtiges Element und steht für Zeitlosigkeit. Wasser ist immer hier und jetzt. Wasser ist uralt. Es trägt viel Weisheit in sich. Wasser, wie auch das Atmen, symbolisiert Verbindung, Verbundenheit. Wasser bringt Leben.

Ich möchte einen Moment des Entstehungsprozesses vom Lied mit Ihnen teilen:

Stell dir vor du liegst auf dem Sand, am Ufer des Ozeans und kannst hören, wie die Wellen friedlich nacheinander plätschern, rhythmisch und endlos. Du schließt deine Augen, atmest und entspannst dich. Du hörst hin und hörst deine Atemzüge. Plötzlich hörst du, dass auch das Meer atmet. Es ist nicht nur das Rauschen der Wellen, sondern das Meer, das ein- und ausatmet… Und dann begreifst du, dass du nicht alleine bist…

Hier kannst du “Vee Laul” (Das Lied vom Wasser) anhören: youtube, bandcamp, soundcloud.

“Vee Laul” (Das Lied vom Wasser)
Text und Melodie: Tiina Tomson 2017

Schau, schau weit, weit weg
Richte dein Blick zum Himmel hinauf
Hinter dem Horizont ist ein Gewässer
In diesem See verbirgt sich eine ganze Welt
Schau, schau weit, weit weg

Das ist der Ort von Morgen und Gestern
Der Kamin zu Hause ist dort noch warm
Omas Umarmung, ein Raubzug in den Apfelgarten
Deine zukünftige Liebe, deine Enkelkinder
– Da drin leben Morgen und Gestern

Wasser ist alt, uralt
Lass dich vom Wasser lehren

Hör zu, lausche das Geräusch des gurgelnden Wassers
Hör zu, lausche
Hör zu, lausche das Geräusch des gurgelnden Wassers
Hör zu, lausche, was das Wasser zu sagen hat:

Lebe, lebe im Heute, im Heute
Alles, was kommen wird, liegt noch vor Dir
Vertrau die Sorgen von morgen in die Hände von Morgen
Verzeih die Sorgen von gestern
Lebe, lebe im Heute, im Heute

Hör zu, lausche…

© Tiina Tomson 2023. All rights reserved. www.tiinatomson.com

Bruno-making-waterdrops

Uus laul tekib… making of The Water Song…

Scroll down for english… Bitte runterscrollen für deutsch…

Siin helistuudios Kanaari saartel on valmimas uus laul. Välja arvatud perkussioon – see sai trummari suveasukohast olenevalt sisse mängitud hoopis teises kohas – Casco Studios Aarhus’i linnas Taanis. Videoklipis näeb Bruno Casco innovatiivset veetilkade “tegemist” 😉 Fotol Monika Waligóra, perkussioon.

Bruno Casco making waterdrops (CASCO STUDIOS, Denmark)

Making of The Water Song “Vaata, vaata (Vee Laul)”

This song was recorded in a Sound Studio on the Canary Islands, with the exception of the percussion, which, due to the drummer’s summer location, was recorded at a completely different location – Casco Studios in Aarhus, Denmark. In the video clip, you can see Bruno Casco’s innovative “making” of water drops. 😉 On the photo: Monika Waligóra, percussion.

Foto: Monika Waligóra, percussion

Neues Lied Entsteht… Das Lied vom Wasser “Vaata, vaata (Vee Laul)”

Dieses Lied wurde in einem Tonstudio auf den Kanarischen Inseln aufgenommen, mit Ausnahme der Percussion, die wegen dem Sommeraufenthalts der Schlagzeugerin ganz in einem anderen Ort – Casco Studios in Aarhus, Dänemark – aufgenommen wurde. Im Videoclip sieht man Bruno Casco’s innovatives Kreieren von Wassertropfen. 😉 Auf dem Foto: Monika Waligóra, perkussion.

© Tiina Tomson 2023. All rights reserved. www.tiinatomson.com

lapselapsele_800x500

Unelaul / Lullaby / Schlaflied “Lapselapsele”

Unelaul “Lapselapsele” on inspireeritud Eestimaa loodusest ning minu vanaema unelauludest ja leelotustest. Ta laulis mulle tihti oma vanas eesti murrakus, kui väiksena keset Pärnumaa metsasid asuvas vanavanemate talus olin.

Mullu talvel (2022) tekkis koostöö idee flamenco kitarristiga Martin Złotnicki, et sulatada kokku rahulik põhjamaine folk ja rütmikas hispaania kitarrimäng. Sellest sümbioosist sündis rida omanäoliseid laule.

Unelaulu “Lapselapsele” saad kuulata siit: youtube, bandcamp, soundcloud.

Lapselapsele
Viis ja sõnad: Tiina Tomson 2016

Vae, vae väike silmakene kinni
pane pea oma laukene kinni
unemaile luba end emmata
linnuteed mööda ära lennata
kae, kae uneloori taha, kae!

Näe, näe juba pime tuleb pääle
säe, säe omal tekikene pääle
säng sest saab uhke tõld sulle
videvikust aga lahke tõllamees
läe, läe oma unedesse, läe!

Laula, hiline öölindu, laula
sirista sina sirtsukene kaua
soo ääres oja vuliseb
põllu veeres mets kohiseb
laulab hline öölindu hea.

INSTRUM.

Uus päev tuleb tänasest helgem
puhanuna on elada kergem
lase jutustada ööl oma lugu
lase paitada kuul sinu nägu
küll näed – tuleb hommik pea!

Küll näed – tõuseb päikene pea!

Lullaby “Lapselapsele”

The lullaby “Lapselapsele” (For the Grandchild) is inspired by the wild nature of Estonia and my grandmother’s lullabies and chants. She often sang to me in her old Estonian dialect when I stayed over night at my grandparents’ farm in the forests southwest of Estonia.

Last winter, the idea of a collaboration with the flamenco guitarist Martin Złotnicki arose, to fuse together calm Nordic folk music and rhythmic Spanish guitar. This symbiosis gave birth to a series of unique songs.

Listen to the lullaby here: youtube, bandcamp, soundcloud.

“Lapselapsele” (For the Grandchild)
Melody and text: Tiina Tomson 2016

Close your little eye
Let your eyelids rest soon
Let me hug you into the Dreamland
Fly away over the Milky Way
Look behind the veil of dreams, look

You see, it’s going to be dark soon
Wrap yourself in the blanket
Your bed turns into a fancy horse-drawn carriage
The twilight is your kind coachman
Drive into your dreams, drive

Sing, late night bird, sing
Chirp, field crickets, chirp
The rivulet babbles by the wetland
The forest rustles by the field
The late night bird still sings beautifully

INSTRUM.

The new day will be brighter than today
Life is easier when you are well rested
Let the Night tell you its story.
Let the Moon stroke your face.
You will see – the morning will come soon.

You’ll see – the sun will rise soon enough.

Schlaflied “Lapselapsele”

Das Schlaflied „Lapselapsele“ (Für das Enkelkind) ist inspiriert von der wilden Natur Estlands und dem alt-estnischen Gesang und Singsang meiner Großmutter. Als ich noch klein war, bin ich oft auf dem Bauernhof meiner Großeltern gewesen, mitten in den Wäldern und Moorlandschaften südwestlich von Estland, zwischen dem Meer und dem Fluss.

Letzten Winter entstand die Idee einer Zusammenarbeit mit dem Flamenco-Gitarristen Martin Złotnicki, um ruhigen nordischen Folk und rhythmisches spanisches Gitarrenspiel zu vereinen. Aus dieser Symbiose entstand eine Reihe einzigartiger Lieder.

Das Schlaflied „Lapselapsele“ kannst du hier anhören: youtube, bandcamp, soundcloud.

“Lapselapsele” (Für das Enkelkind)
Melodie und Text: Tiina Tomson 2016

Schliess deine kleine Augen
Mach bald deine Augenlieder zu
Lass dich ins Träumeland umarmen
Flieg über die Milchstrasse weg
Schau hinter den Schleier der Träume, schau

Siehst du, bald wird es dunkel
Zieh dir die Decke drauf
Das Bett wird für dich zur stolzen Pferdekutsche
Die Dämmerung ist dein gütiger Kutscher
Geh in deine Träume, geh

Singe, Nachtvogel, singe
Zirpt, Feldgrillen, zirpt
Der Bach sprudelt am Moor
Der Wald rauscht am Feld
Der späte Nachtvogel singt noch schön

INSTRUM.

Der neue Tag wird heller sein als heute
Das Leben ist einfacher, wenn man gut ausgeruht ist
Lass dir von der Nacht ihre Geschichte erzählen.
Lass den Mond dein Gesicht streicheln.
Du wirst sehen – der Morgen wird bald kommen.

Du wirst sehen – die Sonne wird bald aufgehen.

© Tiina Tomson 2023. All rights reserved. www.tiinatomson.com